Loulou 54, could you not have german-english this way:
German <-> French <-> English
Or wouldn't that work properly?
Mmh actually no.. That's difficult because the list is alphabetically sorted in german. Then you have french words in a "random" order and you can't link them to the right order of the french-english list.. (confusing.. x) )
Or I have to make a complicated program to do that.
Besides several words may correspond to the translation of one!
For example : aber [Konj] --> mais [conj, opposition], cependant [conj]
So it's a mess..