General Discussion > Anime and Manga

Recommended Anime/Manga

<< < (3/15) > >>

Geekboy1011:
currently on episode 7 and from teh reactions of the anime freak at my school and what genolo has said yeah im expecting them to come hope to actually watch more tonight depends if i have any homework left or not as today is the last day of break X.x


and then i have ttgl (Tengen Toppa Gurren Lagann) and NGE to finish watching

so far im on episode 7 of ttgl and 2 of NGE

Geno:
Going to go ahead and recommend off the top of my head:

Elfen Lied
Clannad / After Story
ef - a tale of memories / melodies
Toradora
Nogizaka Haruka no Himitsu / Purezza
Shakugan no Shana
Myself; Yourself
School Days
To Aru Majutsu no Index
Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan
Goshuushou-sama Ninomiya-kun
Hanbun no Tsuki ga Noboru Sora
Nyan Koi
Onegai Twins

What i've seen.

DJ Omnimaga:

--- Quote from: Galandros on February 21, 2010, 02:23:47 pm ---
--- Quote from: DJ Omnimaga on February 21, 2010, 01:55:26 pm ---Basically mostly the generic stuff, half of which aired before most Omnimaga members even came to birth :P

--- End quote ---
I saw all you mention except Mysterious Cities Of Gold but I have heard of it. Maybe I saw because it took some years to reach my country, tough. It was 2 decades ago, now, around here things are following by close "occidental" phenomenons.

It really sucks when good series end bad and are great...

This topic remembers me I have got to complete my anime list... Done. DJ you helped a lot. :P
And edited my first topic.

I am going to see One Piece because it seems hilarious but is a long anime, I think. What do you think?

--- End quote ---
One issue with some stuff I watched, such as MCOG and Albator is that they often came out first in Japan and France and took several years to get translated into english. I heard MCOG came out in UK in 1989 or something, even if the series dates back in 1982, and the translation was terrible. For some reasons, that stuff always seemed to be translated in french first, before english. It migth have been due to greater popularity in France at the time. Also some stuff was renamed in France. For example Captain Harlock was renamed to Albator, because a cartoon/comic had a character called Captain Haddock and this leaded to confusion among kids, and the opposite happened too, like Goldorak in France being renamed to Grendizer in english speaking countries.

I wouldn't be surprised if some anime was renamed when translated from Japaneese to English too, because MCOG in Japan was called 太陽の子エステバン (Taiyō no Ko Esuteban), which meant "Esteban: A Boy From The Sun".

jsj795:
Usually, many of the Japanese anime were translated into Korean first, since they are the neighboring country. Although I'm still young (not twenties yet) but I know many of old anime... lol

Oh, btw, if you don't mind sports anime, I recommend Slam Dunk. That was fun!

DJ Omnimaga:
I heard about that one before, they had mangas of it too. Btw, on the Manga subject, does anyone remember Fly? I didn't read all of them but I quite liked them. Some parts were a bit like DBZ but better drawn in overall.

I also remember that Akira Toriyama manga that teaches how to draw mangas. It was like some story as well and it was funny at times :P

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version