Omnimaga

Omnimaga => News => Topic started by: DJ Omnimaga on March 09, 2013, 10:32:05 pm

Title: Yeux Morts: Dying Eyes in French!
Post by: DJ Omnimaga on March 09, 2013, 10:32:05 pm
Although this isn't really new, a French version of Dying Eyes was released publicly last Summer, but lost among many Omnimaga posts during a particularly quiet time of the year.

(http://img.removedfromgame.com/imgs/yeuxmorts.gif)

The Dying Eyes translation project began in 2009 after Halifax, a former Omnimaga staff, offered me help to release a translated version of the game. While I translated the entire game myself, I did not know ASM, so he sent me the text, I translated it, sent the result to him then he compiled it himself. However, it was much easier to beat so that I could easily check for text issues fast, plus display glitches were actually found, so that version was never released. Halifax disappeared entirely afterward.

The project resurfaced last Summer when Chickendude offered help. I posted the French text and the long-time ASM programmer posted a French version of the game. However, at that time I was very busy and lost track of the project. Since the Omnimaga game walkthroughs and secrets section isn't normally used for program releases, that program was easily missed and it took until today where I finally realize that a French version of Dying Eyes was actually out, ready to play.

Download Yeux Morts (Dying Eyes French Version) (http://www.omnimaga.org/index.php?action=dlattach;topic=15892.0;attach=14830)! (Just run yeuxmort.8xp with your favorite shell)
Title: Re: Yeux Morts: Dying Eyes in French!
Post by: blue_bear_94 on March 09, 2013, 11:21:24 pm
In the animated screenshot, the OS version was 2.71MP. Interesting.
Title: Re: Yeux Morts: Dying Eyes in French!
Post by: chickendude on March 10, 2013, 04:43:50 am
If you've got an idea on how to best translate the menu, we can add that in easily enough. The reason it's not translated is because they're actually sprites, not text. I thought: "Statut", "Item/Objet", "Cherch" (i don't think chercher will fit) and "Magie"?
Title: Re: Yeux Morts: Dying Eyes in French!
Post by: DJ Omnimaga on March 10, 2013, 04:50:21 am
Actually as I mention in the other thread (Beating the game with 0 HP) Etat, Objets, Fouiller and Magie would work well. :)
Title: Re: Yeux Morts: Dying Eyes in French!
Post by: chickendude on March 10, 2013, 05:32:01 am
Cool, so here's a version with the updated French menu.
Title: Re: Yeux Morts: Dying Eyes in French!
Post by: DJ Omnimaga on March 10, 2013, 01:25:23 pm
Nice :D. That said I wonder if it should be uploaded anywhere as a port or something so it's more visible because it will most likely be lost again in the myriad of posts Omnimaga has :P First it might be good to have a readme in French, though, especially that the file name is different.
Title: Re: Yeux Morts: Dying Eyes in French!
Post by: chickendude on March 11, 2013, 01:58:06 am
Sure, feel free to upload it anywhere, TI Planet seems like an obvious choice :)
Title: Re: Yeux Morts: Dying Eyes in French!
Post by: DJ Omnimaga on March 11, 2013, 02:11:07 am
Indeed. Ticalc might be nice as well but I'm unsure of their policies regarding uploading other people's programs. I know that ports are allowed, but what about translations? Are they considered as ports too?
Title: Re: Yeux Morts: Dying Eyes in French!
Post by: chickendude on March 11, 2013, 03:13:01 am
Dunno, they don't really have a section for programs in different languages, if a program offers more than one language it's usually packed together in the same file. I guess we can just ask them what to do. There's also bug fixes and optimizations and things we could take care of. I always thought smoothscrolling would be a nice feature, too, and some of the menus aren't that pretty.
Title: Re: Yeux Morts: Dying Eyes in French!
Post by: DJ Omnimaga on March 11, 2013, 05:34:05 am
I will probably have to re-create a ticalc.org account :P (I no longer had one but that's another story)

As for such update I think it would have to be an entire game rewrite, regardless of if ASM/Axe/Grammer is used. Adding smooth scrolling and grayscale, along with better graphics in general would be nice.
Title: Re: Yeux Morts: Dying Eyes in French!
Post by: aeTIos on March 11, 2013, 02:16:53 pm
Did I see OS 2.71? :P
Title: Re: Yeux Morts: Dying Eyes in French!
Post by: blue_bear_94 on March 11, 2013, 05:06:36 pm
Did I see OS 2.71? :P
I saw it first; by the way, why did it take four years to translate Dying Eyes to French?
Title: Re: Yeux Morts: Dying Eyes in French!
Post by: DJ Omnimaga on March 11, 2013, 08:35:27 pm
2.71MP was an april fools prank in 2011 actually :P

It was a modified OS 2.55MP that crashes every few keypresses and had Output/Disp much slower than on the TI-84 Plus C Silver Edition. It also didn't support parser hooks nor apps larger than 32 KB. It was a parody of TI's actions against Ndless back in the days.

As for why Dying Eyes took so long to be translated: It's because I was the only French-speaking Omnimaga member at the time who was interested in doing so, but sadly I did not know assembly. As a result, I had to get an actual ASM programmer to replace the text and re-compile the game for me. Then the guy disappeared completely.
Title: Re: Yeux Morts: Dying Eyes in French!
Post by: Sorunome on March 11, 2013, 11:47:39 pm
...why does it use 2.71 :P
Title: Re: Yeux Morts: Dying Eyes in French!
Post by: DJ Omnimaga on March 12, 2013, 12:58:49 am
Just wanted to make people wonder why :P (and to show people it's not all that bad, after all, as it can actually run some games :trollface:)
Title: Re: Yeux Morts: Dying Eyes in French!
Post by: SpiroH on March 12, 2013, 10:30:06 am
Quote from: DJ_O
This version isn't 100% complete, but only the in-game menu still needs to be translated so it should be fully playable by non-English-speaking people anyway.
Very nice!
Quote
The project resurfaced last Summer when Chickendude offered his help. I posted the French text and he posted a French version of the game. ...
Cough cough.., Excuse me, isn't Chikendude a she-wolf? Apparently she doesn't seem that bothered? Oh well... ;)
Title: Re: Yeux Morts: Dying Eyes in French!
Post by: DJ Omnimaga on March 12, 2013, 02:21:02 pm
Oh right that :P. I'll also have to edit the news because the not 100% complete thing isn't true anymore :P (the menu was translated). Another thing is maybe the in-game credits should say Translated by DJ and Chickendude, since all I did was translate the text, not insert it back in  the game/compiling it.

EDIT Link to french version added to the original Omni upload and I also added the French version to TI-Planet http://tiplanet.org/forum/archives_voir.php?id=11654
Title: Re: Yeux Morts: Dying Eyes in French!
Post by: chickendude on April 09, 2013, 11:15:46 am
Ah just saw this. Cool, thanks DJ. And no need to add my name, all i did was assemble it anyway :)
Cough cough.., Excuse me, isn't Chikendude a she-wolf? Apparently she doesn't seem that bothered? Oh well... ;)
;)
Title: Re: Yeux Morts: Dying Eyes in French!
Post by: DJ Omnimaga on April 09, 2013, 11:05:37 pm
That reminds me, I wonder if people would like if Joltima was translated in English? I know some newer people don't like it,  but the overworld graphics were much better than Dying Eyes.

Also someone really need to start an ASM, Axe or Grammer grayscale remake of Dying eyes. The same battle chars could be kept, but maps could use more 3D-esque sprites and battles could have a background image or something.
Title: Re: Yeux Morts: Dying Eyes in French!
Post by: TIfanx1999 on April 10, 2013, 01:10:55 am
Joltima is in English. I believe that is the authors primary language. Unless I'm misunderstanding you.
Title: Re: Yeux Morts: Dying Eyes in French!
Post by: chickendude on April 10, 2013, 07:43:17 am
I have an RPG engine that could probably handle Dying Eyes pretty well. It's not grayscale, but it's smooth scrolling and has better support for things like menus. If someone wants to help with sprites (in .bmp format would be best), we could probably get a fun playable version out relatively quickly.

Also, i thought Joltima already was in English? I don't remember having any trouble reading it, at least. Personally, i like Joltima better than Dying Eyes, though i think both are amazing.
Title: Re: Yeux Morts: Dying Eyes in French!
Post by: DJ Omnimaga on April 10, 2013, 01:58:12 pm
That looks very nice :D. By the way if that is under the works did you plan to post about this new game on the forums in the future? :)

But yeah this would probably work well, even with no grayscale. Plus the magic animations/attacks are already done well, so that doesn't have to be changed, same for battle menus. Just adding a background might be needed.

As for Joltima sorry I meant in French. There is currently no French version. I'm unsure if the source is included, though, so it might require a disassembler.
Title: Re: Yeux Morts: Dying Eyes in French!
Post by: TIfanx1999 on April 10, 2013, 02:33:55 pm
Yea, that's what I figured you must have meant(about Joltima).
Title: Re: Yeux Morts: Dying Eyes in French!
Post by: DJ Omnimaga on April 10, 2013, 05:28:15 pm
To avoid redoing all dungeon maps, I think the best thing would be to use Zelda style perspective. However IIRC towns uses dungeon tiles so maybe some tile changes are in order too.
Title: Re: Yeux Morts: Dying Eyes in French!
Post by: chickendude on April 11, 2013, 01:42:49 am
It would be nice to give thegame a bit of a touch-up instead of reusing the graphics, besides this engine is a bit more robust and allows for things like animated tiles, masked tiles, etc. I started making a copy of the overworld map but as you can see it's not finished yet. If someone else wants to work on things like maps and tiles/sprites, i can work on the coding side of it. Otherwise, it's just going to be another side project for now until i clear up a couple more projects. It'd be a nice test to see what my RPG engine is capable of, though, especially since all the hard stuff is already done (maps, sprites, story) and all it is is plugging in data. The overworld map is only 8 sprites, and 4 of those are towns/caves ;)

EDIT: i also don't know why, but i haven't been able to access Omnimaga the past few days, i've had to use a proxy to get here. Oh, and Joltima has the source to the 1.31 version: http://www.ticalc.org/archives/files/fileinfo/76/7671.html but none of the others were released with source. I'm not really sure how much of a difference there is between that version and the final 1.9 version. The readme says "larger enemies and smaller size". I don't imagine the text changed between versions.

EDIT2: It seems dwedit disassembled/ported Joltima to the 73 (and other calcs), maybe they've still got the source? (http://maxcoderz.org/forum/viewtopic.php?f=1&t=296&start=30)
Title: Re: Yeux Morts: Dying Eyes in French!
Post by: DJ Omnimaga on June 09, 2013, 03:25:30 am
Joltima is in English. I believe that is the authors primary language. Unless I'm misunderstanding you.
Er just noticed my mistake. I meant French lol.

By the way, the French version was uploaded to ticalc.org now (with me and you listed as porters).

It would be nice to give thegame a bit of a touch-up instead of reusing the graphics, besides this engine is a bit more robust and allows for things like animated tiles, masked tiles, etc. I started making a copy of the overworld map but as you can see it's not finished yet. If someone else wants to work on things like maps and tiles/sprites, i can work on the coding side of it. Otherwise, it's just going to be another side project for now until i clear up a couple more projects. It'd be a nice test to see what my RPG engine is capable of, though, especially since all the hard stuff is already done (maps, sprites, story) and all it is is plugging in data. The overworld map is only 8 sprites, and 4 of those are towns/caves ;)

EDIT: i also don't know why, but i haven't been able to access Omnimaga the past few days, i've had to use a proxy to get here. Oh, and Joltima has the source to the 1.31 version: http://www.ticalc.org/archives/files/fileinfo/76/7671.html but none of the others were released with source. I'm not really sure how much of a difference there is between that version and the final 1.9 version. The readme says "larger enemies and smaller size". I don't imagine the text changed between versions.

EDIT2: It seems dwedit disassembled/ported Joltima to the 73 (and other calcs), maybe they've still got the source? (http://maxcoderz.org/forum/viewtopic.php?f=1&t=296&start=30)
Yeah, although to stay true to the original, I think some graphics should be kept, but enhanced, or at least if new graphics are used they should look similar, especially if we changed the character sprites.

If I did any graphic, however, since I'm not very good at making such large tiles/sprites, I would probably just recycle art from past games I made or possibly rip RPG Maker 2003 graphics. I would obviously leave character/enemy spriting for someone else.

As for not being able to access Omni, I wouldn't be surprised if it was blocked in China, since it's very known and some other calc sites are already blocked there anyway. Nice to see Joltima has the source available. Too bad it's not for the 83+ though.

By the way, a TI-84 Plus C Silver Edition port of Joltima and Dying eyes with NES/SNES-like sprites would be nice. Joltima would have to use 160x240 resolution on the overworld, though, to keep scrolling around 8 FPS like the original, especially considering there's a field of view effect to implement like in Rogue-like games.